×

以你的名字呼唤我 (小說)的韩文

发音:
  • 그해, 여름 손님
  • 呼唤:    [동사](1)부르다.祖国在呼唤我们;조국이 우리들을 부르고 있다(2)(큰 소리로) 외치다. 부르다.大声呼唤;큰소리로 외치다(3)시키다. 부리다.
  • 你的:    (1)너의.(2)[명사] 네 것.(3)[명사]【욕설】 이새끼.滚你的;이 새끼 썩 꺼져!
  • 名字 1:    [명사]【문어】 이름과 자(字). 名字 2 [명사](1)이름. 성명(姓名).起名字;이름을 짓다(2)사물의 명칭.
  • 起名字:    ☞[起名(儿, 子)]
  • 去你的:    (1)저리 가거라. 그만 둬. 입 닥쳐! [귀찮을 때나 간섭 받고 싶지 않을 때에 씀](2)마음대로 해라! =[边儿去] →[去他的]

相关词汇

        呼唤:    [동사](1)부르다.祖国在呼唤我们;조국이 우리들을 부르고 있다(2)(큰 소리로) 외치다. 부르다.大声呼唤;큰소리로 외치다(3)시키다. 부리다.
        你的:    (1)너의.(2)[명사] 네 것.(3)[명사]【욕설】 이새끼.滚你的;이 새끼 썩 꺼져!
        名字 1:    [명사]【문어】 이름과 자(字). 名字 2 [명사](1)이름. 성명(姓名).起名字;이름을 짓다(2)사물의 명칭.
        起名字:    ☞[起名(儿, 子)]
        去你的:    (1)저리 가거라. 그만 둬. 입 닥쳐! [귀찮을 때나 간섭 받고 싶지 않을 때에 씀](2)마음대로 해라! =[边儿去] →[去他的]
        有你的:    (1)역시 너다. 잘했다. [상대방을 칭찬하는 말]好! 有你的, 我算佩服你了;멋지다! 역시 너다, 너에게 탄복했다(2)두고 보자. [상대방을 위협하는 말로, 후환을 경고할 때 쓰임]
        你去你的:    (1)너 가고 싶은 대로 가라.(2)너 마음먹은 대로 해라.
        你的我的:    네것 내것.
        真有你的:    너는 정말 대단하다.真有你的, 那么难办的事都给解决了!;너는 참 대단하군, 그렇게 하기 어려운 일을 모두 해결하다니!
        人的名儿, 树的影儿:    【속담】 사람의 이름[명성]은 나무 그림자와 같아서 곧으면 곧게 굽으면 굽은 대로 나타나는 법이다;사람에게는 좋든 나쁘든 평판[명성]이 따르기 마련이다. =[人有名, 树有影]
        以作用分类的激素:    작용별 호르몬
        以作曲家命名的分类:    작곡가 이름을 딴 분류
        以你的名字呼唤我获獎与提名列表:    콜 미 바이 유어 네임의 수상 및 후보 목록
        以作家命名的分类:    작가 이름을 딴 분류
        以你的名字呼唤我:电影原声带:    콜 미 바이 유어 네임 (사운드트랙)
        以伊拉克人命名的分类:    이라크 사람의 이름을 딴 분류
        以你的心诠释我的爱:    아이 톨드 선셋 어바웃 유
        以企业家命名的分类:    기업인 이름을 딴 분류
        以便:    …(하기에 편리)하도록. …하기 위하여.尚希详示, 以便进一步具体研究;더욱 구체적으로 연구할 수 있도록 상세히 알려주시기 바랍니다 →[取qǔ便(1)]

其他语言

相邻词汇

  1. "以企业家命名的分类"韩文
  2. "以伊拉克人命名的分类"韩文
  3. "以作家命名的分类"韩文
  4. "以作曲家命名的分类"韩文
  5. "以作用分类的激素"韩文
  6. "以你的名字呼唤我获獎与提名列表"韩文
  7. "以你的名字呼唤我:电影原声带"韩文
  8. "以你的心诠释我的爱"韩文
  9. "以便"韩文
桌面版繁體版English

Copyright © 2025 WordTech Co.

Last modified time:Thu, 14 Aug 2025 00:29:56 GMT